söndag 30 augusti 2009

Rosa mössa klar.

Mössan var jättekul och sticka,och så lärde jag mej att göra purlwise bind off.
Hihihi.....jag har blivit ganska duktig på och tyda engelska stickförkortningar
(om jag får skryta lite).Man KAN lära en gammal hund sitta...sanna mina ord.

När jag började blogga 2007 så förstod jag inte ett dugg av dom engelska förkortningarna,
men övning ger färdighet och så finns det så många bra ordlistor att bläddra i.

4 kommentarer:

Rosenvante sa...

Underbart ljuvligt söt. Lycko den lilla flicka som får den. Ja, man lär hela tiden. Har en massa mönster på engelska som jag försöker översätta, men jag har inte vågat mig på att sticka ännu.

Anonym sa...

Vilken ljuvlig liten mössa. Vill förstås sticka en sådan själv också. Men jag klarar inte de engelska mönstren är. Blir bara helt vansinnig när jag inte ens förstår hur många maskor jag ska lägga upp. Var hittar man bra översättningsverktyg?

Soili sa...

Mormors bod=Översättningshjälp finns här
http://www.garnstudio.com/lang/se/ordliste.php
jag översätter inte mönstertexten,
I regel så vet man ju hur plagget ska bli i slutändan och hur man kommer dit med ett svenskt mönster som är snarlikt i modellen .Sedan är det "bara"att kolla in maskantal och siffrorna är ju dom samma oberoende av språk..

The Willow Fairy sa...

Supersöt liten mössa